ООО "Рассвет". Преимущество первых

Перейти к концу метаданных
Переход к началу метаданных

Вы просматриваете старую версию данной страницы. Смотрите текущую версию.

Сравнить с текущим просмотр истории страницы

Версия 1 Следующий »

Как мы делаем первый перевод

Сначала необходимо выделить все литералы в коде с помощью функции НСтр()

Например
ДиалогВыбораКаталога.Заголовок = НСтр("ru='Сохранение'");

После этого следует обработка специалистом-переводчиком. Код становится таким:

Например
ДиалогВыбораКаталога.Заголовок = НСтр("ru='Сохранение';en='Preservation';
  nl='behoud';de='Konservierung';fr='préservation';es='preservación';
  zh='保存';pt='preservação';cs='konzervace'");

Google-переводчик

Если в сообщении участвуют параметры

Например
Сообщить(НСтр("ru='Количество загружено: '") + КоличествоЗагружено;

В коде лучше использовать параметры замены, т.к. на разных языках свой порядок слов

Например
ТекстСообщения = НСтр("ru='Количество загружено: %КоличествоЗагружено%'";
ТекстСообщения = СтрЗаменить(ТекстСообщения, "%КоличествоЗагружено%", КоличествоЗагружено);
Сообщить(ТекстСообщения);

Как пользоваться

  • При установке приложения необходимо выбрать необходимые языки платформы (сегодня их 17). Если необходимого языка нет, установить английский.

  • При создании пользователей в настройках указать необходимый язык по умолчанию

Коды языков

1С в своих конфигурациях пока использует ISO 639-1 Code: Коды языков ISO 639-1

/L <код языка> — указывается код языка интерфейса платформы. Поддерживаемые языки интерфейса:

Язык

Код

Азербайджанский

az

Английский

en

Болгарский

bg

Венгерский

hu

Вьетнамский

vi

Грузинский

ka

Казахский

kk

Китайский

zh

Латышский

lv

Литовский

lt

Немецкий

de

Польский

pl

Румынский

ro

Русский

ru

Турецкий

tr

Украинский

uk

Французский

fr

Дополнительная литература

  • Нет меток